教育随笔

详细信息

您当前位置为:首页 > 教育随笔 > 文章

【中业考研英语】2020考研英语长难句翻译讲解(1)

来源:本站 发布时间:2019-06-13

  1994年加入九三学社。九三学社第十四届中央委员会副主席兼秘书长。高级工程师。

  书名:建筑与市政工程施工现场专业人员职业标准培训教材:资料员考核评价大纲及习题集(第二版)目录资料员考核评价大纲资料员习题集上篇通用与基础知识第一章建设法规第二章建筑材料第三章建筑工程识图第四章建筑施工技术第五章施工项目管理第六章结构构造的基本知识第七章建筑设备的基本知识第八章工程预算的基本知识第九章掌握计算机和相关资料管理软件的应用知识第十章文秘与公文写作基本知识资料员通用与基础知识试卷资料员通用与基础知识试卷答案与解析下篇岗位知识与专业技能第一章建筑工程资料管理相关的规定和标准第二章建筑工程竣工验收备案第三章建筑工程文件归档管理第四章施工资料管理第五章施工前期、施工期间、竣工验收各阶段施工资料管理的知识第六章建筑业统计的基础知识第七章资料安全管理的有关规定第八章编制施工资料管理计划第九章建立施工资料收集台账第十章施工资料交底第十一章收集、审查与整理施工资料第十二章施工资料的处理、存储、检索、传递、追溯、应用第十三章安全保管施工资料第十四章施工资料立卷、归档、验收与移交第十五章建立项目施工资料计算机辅助管理平台第十六章应用专业软件进行施工资料的处理第十七章建筑工程资料管理专业技能案例资料员岗位知识与专业技能试卷资料员岗位知识与专业技能试卷答案与解析书名:建筑与市政工程施工现场专业人员职业标准培训教材:资料员通用与基础知识(第二版)目录上篇通用知识一、建设法规二、建筑材料三、建筑工程识图四、建筑施工技术五、施工项目管理下篇基础知识六、建筑构造的基本知识七、建筑设备的基本知识八、工程预算的基本知识九、掌握计算机和相关资料管理软件的应用知识十、文秘与公文写作基本知识参考文献书名:建筑与市政工程施工现场专业人员职业标准培训教材:资料员岗位知识与专业技能(第二版)目录上篇岗位知识一、建筑工程资料管理相关的规定和标准二、建筑工程竣工验收备案三、建设工程文件归档管理四、施工资料管理五、施工前期、施工期间、竣工验收各阶段施工资料管理的知识六、建筑业统计的基础知识七、资料安全管理的有关规定下篇专业技能八、编制施工资料管理计划九、建立施工资料收集台账十、施工资料交底十一、收集、审查与整理施工资料十二、施工资料的处理、存储、检索、传递、追溯、应用十三、安全保管施工资料十四、施工资料立卷、归档、验收与移交十五、建立项目施工资料计算机辅助管理平台十六、应用专业软件进行资料的处理十七、建筑工程资料管理专业技能案例本书由中国就业培训技术指导中心委托中国安全生产协会按照标准、教材、题库相衔接的原则组织编写,是国家职业技能鉴定推荐辅导用书。书中内容根据《国家职业标准·安全评价师》(试行)要求编写,是二级安全评价师职业技能鉴定国家题库命题的直接依据。

【中业考研英语】2020考研英语长难句翻译讲解(1)

长短句是考研英语的一大重难点,打好长短句翻译基础,将会给我们的翻译和作文带来巨大的帮助。 中业考研教学部的老师大家准备了2020考研英语长难句翻译讲解,希望对大家有所帮助。 ,theirhourlyoutputrosewhenlightingwasincreased,butalsoitwasdimmed.【分析】复合句。 句子主干为theirhourlyoutputrose。 连接两个由when引导的并列时间状语从句,后一时间状语从句中it指代的是lighting。

此处注意notonly...butalso...结构在实际运用中可以省略notonly或butalso。 Accordingto作状语。

【译文】实验报告表明,当照明灯变亮时,女工们每小时的产出会增加,而当照明灯变暗时,她们每小时的产出仍会增加。

【拓展】account作名词时,常用意为“理由,解释”或“账目、账单”,本句中的意思是“报告、描述”。 作动词时,常与for搭配,意为“说明...的原因;(在数量、比例方面)占”。

,socialpsychologistFritzStrackoftheUniversityofWurzburginGermanyaskedvolunteerstoholdapeneitherwiththeirteeth—therebycreatinganartificialsmile—orwiththeirlips,whichwouldproduceadisappointedexpression.【分析】复合句。 句子主干为socialpsychologistFritzStrack...askedvolunteerstoholdapen...。

句首的介词短语作整句话的状语;eitherwith...orwith...作动词hold的方式状语,第一个状语后的现在分词短语作目的状语,第二个状语后which引导非限定性定语从句。 【译文】1988年发表过一项实验,德国维尔茨堡大学的社会心理学家弗里茨·斯特拉克和他的同事们招募了一批志愿者。

他们让一部分人用牙齿咬住一支笔,从而在脸上制造出“人工笑脸”;或是用嘴唇叼着笔,从而产生“沮丧表情”。

tsbloodvessels,boostingheartrateandoxygenconsumption.【分析】简单句。

句子主干为Laughterdoesproduceshort-termchanges。 介词短语inthefunctionof...作changes的后置定语,句末的现在分词短语boosting...作伴随状语。 【译文】“笑”确实能给心血管带来短期的变化,提高心率以及对氧气的吸收。 ,inseveralinstances,justicesactedinwaysthatweakenthecourtsreputationforbeingindependentandimpartial.【分析】复合句。

主句主干为justicesacted。

inseveralinstances和inways作状语,that引导定语从句修饰ways。

【译文】然而,在一些情况下,法官的行为方式削弱了法院保持中立且公正的名声。

  1.模拟考场  题型:单选题,多选题,判断题  题量:1848道2.强化训练(PDF格式)  建筑施工企业项目负责人考试(案例分析)模拟试题及答案3.章节练习  1.安全技术(题量:547道)相关推荐:编辑:[Jun]【】

产品分类

教育随笔首页
CONTACT US

高性能泡沫玻璃
无污染泡沫玻璃
改性泡沫玻璃应用
教育随笔IOS
正品泡沫玻璃
优异改性泡沫玻璃
墙体岩棉板